(Re)Découverte : Ayu Songs
Page 1 sur 6 • Partager •
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 
(Re)Découverte : Ayu Songs
Ce topic vous fera découvrir ou redécouvrir chaque semaine une chanson d'Ayu, afin de connaître ou de revoir les chansons les plus connues et les moins connues de son répertoire, et vous permettre d'en discuter et d'en débattre ^^. Afin d'éviter de rester sur le même album pendant des semaines, chaque semaine une chanson d'un autre album sera présentée, par exemple cette semaine ce sera une chanson d'A Song for XX, la semaine d'après une chanson de LOVEppears, la semaine d'après une chanson de Duty etc. Cette semaine, je vous présente une des chansons phares d'Ayu, la piste 2 de l'album A Song for XX : A Song for XX (le live suivant vient du TA Live Tour)! Je vous conseille Mozilla Firefox ou Safari par exemple pour pouvoir voir les vidéos si vous n'y arrivez pas avec Internet Explorer ^^
Paroles : hamasaki ayumi
Compositeur : hoshino yasuhiko
Arrangeur : hoshino yasuhiko
doushite naite iru no
(Pourquoi suis-je en train de pleurer?)
doushite mayotte ru no
(Pourquoi suis-je perdue?)
doushite tachidomaru no
(Pourquoi est-ce que je reste immobile?)
nee oshiete
(S’il te plaît dis-moi)
itsu kara otona ni naru
(quand vais-je devenir adulte?)
itsu made kodomo de ii no
(Combien de temps puis-je encore rester une enfant?)
doko kara hashitte kite
(D’où est-ce que je viens en courant)
nee doko made hashiru no
(et jusqu'où vais-je courir?)
ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
(Je n’ai aucun endroit où vivre. Je n’ai pas réussi à en trouver un)
mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni
(Je ne sais pas si je peux avoir de l’espoir pour le futur)
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)
sonna kotoba hitotsu mo nozonde'nakatta
(Je n’en voulais pas de ces mots)
dakara wakaranai furi wo shite ita
(Alors j’ai fait semblant de ne pas comprendre)
doushite waratte ru no
(Pourquoi souris-tu?)
doushite soba ni iru no
(Pourquoi es-tu à mes côtés?)
doushite hanarete'ku no
(Pourquoi me quittes-tu?)
nee oshiete
(S’il te plaît dis-le moi)
itsu kara tsuyoku natta
(Quand suis-je devenue forte?)
itsu kara yowasa kanjita
(Depuis quand j'arrive à sentir la faiblesse?)
itsu made matte ireba
(Combien de temps vais-je devoir attendre)
wakariaeru hi ga kuru
(que le jour où on se comprendra arrive?)
mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
(Le soleil se lève. Je dois partir bientôt)
itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
(Je ne peux rester longtemps à un endroit)
hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare
(Je pensais que faire confiance à quelqu'un avait pour résultat)
hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
(d'être trahie et rejetée un jour)
ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
(A ce moment-là je n’avais pas une telle force)
kitto ironna koto shirisugite'ta
(Peut-être que j'ai connu trop de choses)
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)
sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
(Comme les gens autour de moi faisaient ça de plus en plus,)
warau koto sae kutsuu ni natte'ta
(j'en suis venue à ressentir de la souffrance même quand je souriais)
hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
(Je suis née seule et je veux vivre seule)
kitto sonna mainichi ga atarimae to omotte'ta
(J’ai pensé qu'il était sûrement normal pour moi de vivre d'une telle manière)
Compositeur : hoshino yasuhiko
Arrangeur : hoshino yasuhiko
doushite naite iru no
(Pourquoi suis-je en train de pleurer?)
doushite mayotte ru no
(Pourquoi suis-je perdue?)
doushite tachidomaru no
(Pourquoi est-ce que je reste immobile?)
nee oshiete
(S’il te plaît dis-moi)
itsu kara otona ni naru
(quand vais-je devenir adulte?)
itsu made kodomo de ii no
(Combien de temps puis-je encore rester une enfant?)
doko kara hashitte kite
(D’où est-ce que je viens en courant)
nee doko made hashiru no
(et jusqu'où vais-je courir?)
ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
(Je n’ai aucun endroit où vivre. Je n’ai pas réussi à en trouver un)
mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni
(Je ne sais pas si je peux avoir de l’espoir pour le futur)
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)
sonna kotoba hitotsu mo nozonde'nakatta
(Je n’en voulais pas de ces mots)
dakara wakaranai furi wo shite ita
(Alors j’ai fait semblant de ne pas comprendre)
doushite waratte ru no
(Pourquoi souris-tu?)
doushite soba ni iru no
(Pourquoi es-tu à mes côtés?)
doushite hanarete'ku no
(Pourquoi me quittes-tu?)
nee oshiete
(S’il te plaît dis-le moi)
itsu kara tsuyoku natta
(Quand suis-je devenue forte?)
itsu kara yowasa kanjita
(Depuis quand j'arrive à sentir la faiblesse?)
itsu made matte ireba
(Combien de temps vais-je devoir attendre)
wakariaeru hi ga kuru
(que le jour où on se comprendra arrive?)
mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
(Le soleil se lève. Je dois partir bientôt)
itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
(Je ne peux rester longtemps à un endroit)
hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare
(Je pensais que faire confiance à quelqu'un avait pour résultat)
hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
(d'être trahie et rejetée un jour)
ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
(A ce moment-là je n’avais pas une telle force)
kitto ironna koto shirisugite'ta
(Peut-être que j'ai connu trop de choses)
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)
sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
(Comme les gens autour de moi faisaient ça de plus en plus,)
warau koto sae kutsuu ni natte'ta
(j'en suis venue à ressentir de la souffrance même quand je souriais)
hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
(Je suis née seule et je veux vivre seule)
kitto sonna mainichi ga atarimae to omotte'ta
(J’ai pensé qu'il était sûrement normal pour moi de vivre d'une telle manière)
Traduction japonais-anglais : masa
Traduction anglais-français : Linoa62
Traduction anglais-français : Linoa62
Dernière édition par Linoa62 le Mer 17 Déc - 21:38, édité 2 fois

Linoa62- ANGEL'S SONG

- Nombre de messages: 170
Localisation: In Shinobi World...
Date d'inscription: 09/12/2008
Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Le live au TA Limited est fabuleux *_*
Un des meilleurs moment de ce concert!!!
Un des meilleurs moment de ce concert!!!

CeReS- SCAR

-
Nombre de messages: 91
Age: 23
Localisation: Belgique
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Pour moi, c'est la plus belle chanson d'Ayu', ou pas loin. Pourquoi ? Parce que j'en suis tombée amoureuse pendant un reportage, et je l'ai trouvé touchante, parce qu'elle m'a semblé plus humaine, à s'y raccrocher avec autant de hargne, et ensuite parce que je trouve que la chanson correspond pas mal avec ce que moi-même je pense ...
Je ne sais pas quoi dire d'autre, si ce n'est que chacune de ces interprétations me transporte, et que quand je commence à l'écouter, je peux plus m'arrêter.
Ah oui, bien sûr, je préfère la première version, parce qu'elle a plus de profondeur, et la version a-ballads ne me touche qu'à moitié. Bon, j'arrête mon limite pavé, pour dire merci à Béné pour la traduction, et parce que c'est aussi et surtout grâce à ces traductions que j'ai pu comprendre à quel point cette chanson me ressemblait.
Je ne sais pas quoi dire d'autre, si ce n'est que chacune de ces interprétations me transporte, et que quand je commence à l'écouter, je peux plus m'arrêter.
Ah oui, bien sûr, je préfère la première version, parce qu'elle a plus de profondeur, et la version a-ballads ne me touche qu'à moitié. Bon, j'arrête mon limite pavé, pour dire merci à Béné pour la traduction, et parce que c'est aussi et surtout grâce à ces traductions que j'ai pu comprendre à quel point cette chanson me ressemblait.
_________________

Merci Karo (L)

melly- Vogue

-
Nombre de messages: 434
Age: 20
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Que dire, sur cette magnifique chanson, peu importe le fan d'Ayu, qu'on est, peu importe qu'on préfère le côté un peu rock d'Ayu, ou le côté pop kawaii, cette chanson c'est juste une bombe, touchante tant sur les paroles que sur l'instrumentation (après ça varie suivant le fait qu'on soit en concert, ou si c'est une piste audio extrait d'un CD). Mais tout ça pour dire qu'on sent qu'Ayumi vit cette chanson à chaque fois qu'elle la chante, je pourrais pas dire quelle est ma prestation préférée vocalement parlant, mais j'avoue que visuellement c'est celle du dernier a-nation '08 qui m'a bien plus, sous la pluie, j'ai trouvé ça vraiment bien !

Gkone- Together When

-
Nombre de messages: 311
Age: 21
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
De rien ^^ Moi aussi c'est une des chansons qui fait que j'adore Ayu, je m'y identifie aussi beaucoup mais contrairement à toi je préfère la version A BALLADS! J' y sens plus de rage ce qui correspond bien à la chanson je trouve
Dernière édition par Linoa62 le Jeu 18 Déc - 20:42, édité 1 fois

Linoa62- ANGEL'S SONG

- Nombre de messages: 170
Localisation: In Shinobi World...
Date d'inscription: 09/12/2008
Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Oui je préfère aussi la version de A ballads, on dirait qu'elle a fait un pas en avant, qu'elle essaye de nous faire comprendre à sa manière de chanter qu'elle a grandit mentalement en gardant ses blessures ... *on doit pas me comprendre* lol. je me sens dedans aussi ( vous l'ecoutez pas quand vous êtes triste ? ) On a tellement l'impression de ressentir la même chose, et en même temps cette chanson nous rappelle à qu'elle point on a besoin d'Ayu quand on ne va pas.. On peut se dire qu'on l'a compend ( vous me suivez tjs ou c'est moi qui dit nimp ? XD)
C'est pour ça que c'est ma préférée, surtout pour A ballads .cette chanson c'est Ayu et nous les fans .. on peut tous ressentir à notre manière la song...
merci pr la traduc ^^
C'est pour ça que c'est ma préférée, surtout pour A ballads .cette chanson c'est Ayu et nous les fans .. on peut tous ressentir à notre manière la song...
merci pr la traduc ^^

karo- Memorial Address

-
Nombre de messages: 374
Age: 15
Localisation: Lorraine
Date d'inscription: 16/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
karo a écrit:Oui je préfère aussi la version de A ballads, on dirait qu'elle a fait un pas en avant, qu'elle essaye de nous faire comprendre à sa manière de chanter qu'elle a grandit mentalement en gardant ses blessures ... *on doit pas me comprendre* lol. je me sens dedans aussi ( vous l'ecoutez pas quand vous êtes triste ? ) On a tellement l'impression de ressentir la même chose, et en même temps cette chanson nous rappelle à qu'elle point on a besoin d'Ayu quand on ne va pas.. On peut se dire qu'on l'a compend ( vous me suivez tjs ou c'est moi qui dit nimp ? XD)
C'est pour ça que c'est ma préférée, surtout pour A ballads .cette chanson c'est Ayu et nous les fans .. on peut tous ressentir à notre manière la song...
merci pr la traduc ^^
Oui je te comprends lol quand on l'écoute quand on est triste on se dit qu'on n'est pas seul(e), que quelqu'un un jour a ressenti la même détresse que nous, je ne sais pas si je m'explique bien moi aussi


Linoa62- ANGEL'S SONG

- Nombre de messages: 170
Localisation: In Shinobi World...
Date d'inscription: 09/12/2008
Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Si ne t'inquiète pas je pense qu'on ressent tous la même chose ^^

karo- Memorial Address

-
Nombre de messages: 374
Age: 15
Localisation: Lorraine
Date d'inscription: 16/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
J'adore cette chanson elle est vraiment trop belle et les paroles sont tres touchantes.
Par contre pour l'interprétation live, je prefere celle du MUSEUM LIVE, l'intro accapella est splendide et ça donne encore plus d'intensité au titre.
Par contre pour l'interprétation live, je prefere celle du MUSEUM LIVE, l'intro accapella est splendide et ça donne encore plus d'intensité au titre.

lowooh- Beautiful Day

-
Nombre de messages: 287
Age: 24
Localisation: Paris
Date d'inscription: 17/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Je trouve la version Dome Tour 2001 d'une qualité largement supérieure ... xD
Je vais essayer d'expliquer pourquoi. A la base, j'aime les versions ac appela, mais je trouve que cette version est ... je sais pas, j'ai l'impression qu'elle la ressent plus dans le Dome Tour. Bref.
Pour ce qui est de la version a-ballads, j'ai jamais dit que la version était nulle, simplement qu'il me manque la fragilité de sa voix du début. Voilà ^^
Je vais essayer d'expliquer pourquoi. A la base, j'aime les versions ac appela, mais je trouve que cette version est ... je sais pas, j'ai l'impression qu'elle la ressent plus dans le Dome Tour. Bref.
Pour ce qui est de la version a-ballads, j'ai jamais dit que la version était nulle, simplement qu'il me manque la fragilité de sa voix du début. Voilà ^^
_________________

Merci Karo (L)

melly- Vogue

-
Nombre de messages: 434
Age: 20
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Voici la chanson de cette semaine! Il s'agit d'une chanson festive d'Ayu datant de 2000 et de sa période "Eurobeat", encore utilisée dans son dernier Asia Tour, il s'agit de Fly high, piste 2 de l'album LOVEppears!
hanarerarezu ni ita yo zutto
Je n’ai pas pu partir pendant longtemps
minarete'ru keshiki ga atta kara
parce que j'étais habituée à ce paysage
itsu ka mata kono basho e kite mo
Quand je reviendrai ici un jour
onaji sora o onaji you ni miete
et que je verrai le même ciel de la même manière
utsukushii to ieru no ka to
il se pourrait que je réfléchisse trop
boku wa kangaesugita no ka mo shirenai
sur le fait de pouvoir le trouver beau ou pas
sukoshi no nemuri ni tsuite mata asu isogou
Je vais faire un petit somme et je vais encore me dépêcher demain
kowagatte fumidasazu ni iru ippo ga
Alors que j'avais peur de sortir,
kasanatte itsu kara ka nagaku nagai
voilà qu'apparut une longue, longue route devant moi
michi ni natte teokure ni nattari shite
et il semblait qu'il était trop tard
sono uchi ni nan to naku ima no basho mo
Pendant ce temps, j’en suis venue à me dire que
warukunai ka mo nante omoi dashite
cet endroit n'était pas si mal
nan to ka jibun ni riyuu tsuketari shita
Je me persuadais avec une excuse ou une autre
honto wa ne tatta no ichido mo rikai shinai mama de
Je n'ai en fait jamais compris
subete ga wakatta furi o shite ita n da ne
et j’ai prétendu tout comprendre
hanarerarezu ni ita yo zutto
Je n’ai pas pu partir pendant longtemps
minarete'ru keshiki ga atta kara
parce que j'étais habituée à ce paysage
nan da ka subete ga chippoke de
Tout avait l'air petit d’une certaine manière
chiisa na katamari ni mieta no wa
ça avait l'air de petits morceaux
aoida sora ga amari ni hatenaku
Peut-être parce que le ciel que je regardais
hirosugita kara datta no ka mo shirenai
était trop vaste et sans limites
kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai
Peut-être que c'était parce que j’étais à tes côtés
atama de wa wakatte'ru tsumori demo ne
Je me suis quelquefois retournée sur quelqu'un qui passait
surechigau doko ka no dare ka no koto
et je les enviais
furikaette nagamete wa urayandari
bien que je savais en moi-même que ce n'était pas bien
nai mono nedari o itsu made tsudzukete iku n darou
Jusqu'à quand vais-je continuer à vouloir des choses que je n'ai pas?
sou omoeta no wa kimi ni deaeta kara desho
Peut-être que je peux penser ça parce que je t’ai rencontré
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
koko ni yume wa oite ikenai
Je ne peux pas laisser mes rêves ici
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
kimerareta mirai mo iranai
Je n’ai pas besoin d’un futur arrêté
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
ugokanakya ugokasenai kedo
Si je ne bouge pas, je ne peux pas bouger ça
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
hajimenakya hajimaranai kara
Si je ne commence pas, ça ne commencera jamais
hanarerarezu ni ita yo zutto
Je n’ai pas pu partir pendant longtemps
minarete'ru keshiki ga atta kara
parce que j'étais habituée à ce paysage
itsu ka mata kono basho e kite mo
Quand je reviendrai ici un jour
onaji sora o onaji you ni miete
et que je verrai le même ciel de la même manière
utsukushii to ieru no ka to
il se pourrait que je réfléchisse trop
boku wa kangaesugita no ka mo shirenai
sur le fait de pouvoir le trouver beau ou pas
sukoshi no nemuri ni tsuite mata asu isogou
Je vais faire un petit somme et je vais encore me dépêcher demain
kowagatte fumidasazu ni iru ippo ga
Alors que j'avais peur de sortir,
kasanatte itsu kara ka nagaku nagai
voilà qu'apparut une longue, longue route devant moi
michi ni natte teokure ni nattari shite
et il semblait qu'il était trop tard
sono uchi ni nan to naku ima no basho mo
Pendant ce temps, j’en suis venue à me dire que
warukunai ka mo nante omoi dashite
cet endroit n'était pas si mal
nan to ka jibun ni riyuu tsuketari shita
Je me persuadais avec une excuse ou une autre
honto wa ne tatta no ichido mo rikai shinai mama de
Je n'ai en fait jamais compris
subete ga wakatta furi o shite ita n da ne
et j’ai prétendu tout comprendre
hanarerarezu ni ita yo zutto
Je n’ai pas pu partir pendant longtemps
minarete'ru keshiki ga atta kara
parce que j'étais habituée à ce paysage
nan da ka subete ga chippoke de
Tout avait l'air petit d’une certaine manière
chiisa na katamari ni mieta no wa
ça avait l'air de petits morceaux
aoida sora ga amari ni hatenaku
Peut-être parce que le ciel que je regardais
hirosugita kara datta no ka mo shirenai
était trop vaste et sans limites
kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai
Peut-être que c'était parce que j’étais à tes côtés
atama de wa wakatte'ru tsumori demo ne
Je me suis quelquefois retournée sur quelqu'un qui passait
surechigau doko ka no dare ka no koto
et je les enviais
furikaette nagamete wa urayandari
bien que je savais en moi-même que ce n'était pas bien
nai mono nedari o itsu made tsudzukete iku n darou
Jusqu'à quand vais-je continuer à vouloir des choses que je n'ai pas?
sou omoeta no wa kimi ni deaeta kara desho
Peut-être que je peux penser ça parce que je t’ai rencontré
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
koko ni yume wa oite ikenai
Je ne peux pas laisser mes rêves ici
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
kimerareta mirai mo iranai
Je n’ai pas besoin d’un futur arrêté
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
ugokanakya ugokasenai kedo
Si je ne bouge pas, je ne peux pas bouger ça
subete wa kitto kono te ni aru
Tout est sûrement entre mes mains
hajimenakya hajimaranai kara
Si je ne commence pas, ça ne commencera jamais
Traduction : Linoa62

Linoa62- ANGEL'S SONG

- Nombre de messages: 170
Localisation: In Shinobi World...
Date d'inscription: 09/12/2008
Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Cette chanson est juste géniale, enfin même si je pourrais pas avoir l'air tout de suite dans la tête, je sais que si je l'écoute, je serais à fond dedans, il y a rien à dire toutes ses chansons qui ont un son un peu électro/remix, ça reste bien dans la tête

Gkone- Together When

-
Nombre de messages: 311
Age: 21
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Moi, j'aime beaucoup cette chanson, malgré le fait que je trouve qu'elle rende mieux en concert, il me semble que c'était sur l'Arena Tour 03-04 (je peux parfaitement me tromper, j'en suis consciente). Bref, à part les passages où elle parle vite, qui me déconcertent, et qui m'ont fait pas trop aimer la chanson, bizarrement, j'adore comment elle chante le reste, alors ça équilibre. Pour continuer sur ma lancée, les paroles sont pas mal, j'avoue ne pas y avoir fait attention encore (honte à moi), elles me correspondent un peu, par endroit. Je trouve que c'est une chanson qui donne bien la pêche, surtout que j'ai envie de l'écouter, maintenant ^^
_________________

Merci Karo (L)

melly- Vogue

-
Nombre de messages: 434
Age: 20
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Merci pour les paroles je ne les avais jamais vues ... ^^
J'aime bien cette chanson mais je ne pourrais pas l'écouter en boucle .. Dejà quelle est presque à chacun de ses concerts.
J'aime bien cette chanson mais je ne pourrais pas l'écouter en boucle .. Dejà quelle est presque à chacun de ses concerts.

karo- Memorial Address

-
Nombre de messages: 374
Age: 15
Localisation: Lorraine
Date d'inscription: 16/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Dès que c'était le tour de cette chanson dans mon mp3, je la sautais, et un jour j'ai "oublié" de le faire, je l'ai donc écoutée et au refrain, je me suis redressée d'un seul coup dans le bus en me disant: "Wow! J'adooooore!!!!!"
On s'en fout mais ça me fait rire de me rappeler la première fois que j'ai écouté Fly high....^^
On s'en fout mais ça me fait rire de me rappeler la première fois que j'ai écouté Fly high....^^

Missy91240- girlish

-
Nombre de messages: 270
Age: 17
Localisation: Chez moi =p
Date d'inscription: 15/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Voici la chanson de cette semaine! "Duty", piste 2 de l'album éponyme qui est par ailleurs l'album studio d'Ayu le plus vendu! (Le live est tiré du Dome Tour 2001)
dare mo ga sagashite hoshigatte iru mono
Ce que tout le monde recherche et veut avoir,
"sore" wa itsuka no mirai ni aru to
tout le monde, y compris moi, est possédé par l’idée
boku mo minna mo omoikonde iru yo ne
que « ça » est dans un certain futur
na no ni ne masaka kako ni aru da nante
Mais combien de personnes peuvent avoir conscience
ittai dore hodo no hito kidzukeru darou
que «ça» est en fait dans le passé
yosou mo tsukanai
Je ne peux même pas le supposer
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
dakedo tsugi ga jibun no ban datte koto wa
Mais je ne voulais pas savoir
shiritaku nakatta n da
qu’ensuite c'était mon tour
sou da ne mou sukoshi kamikudaite mite
Eh bien, en le disant un peu plus simplement,
tsutaeta nara "sore" wa kioku o
« ça » est juste
tada tsunagete narabeta dake tte koto ni
un ensemble de souvenirs connectés et ordonnés
naru yo ne da to shita nara dare mo ga minna
Donc tout le monde aura "ça"
shiranai uchi ni te ni shite iru no darou kara
entre ses mains avant même de s'en rendre compte
kidzuite hoshii yo
J’espère qu’ils en ont conscience
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
soshite tsugi wa jibun no ban datte koto mo
Et en vérité, je sais
shitte iru hontou wa
qu’ensuite c'est mon tour
kimi nara mitsukete kureru darou
Tu trouveras le moyen
kimi nara mitsukete kureru to
Je mise sur toi, en croyant
shinjite kakete miru yo
que tu trouveras le moyen
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
dakedo tsugi ga jibun no ban da tte koto wa
Mais je ne voulais pas savoir
shiritaku nakatta n da
qu’ensuite c'était mon tour
dare mo ga sagashite hoshigatte iru mono
Ce que tout le monde recherche et veut avoir,
"sore" wa itsuka no mirai ni aru to
tout le monde, y compris moi, est possédé par l’idée
boku mo minna mo omoikonde iru yo ne
que « ça » est dans un certain futur
na no ni ne masaka kako ni aru da nante
Mais combien de personnes peuvent avoir conscience
ittai dore hodo no hito kidzukeru darou
que «ça» est en fait dans le passé
yosou mo tsukanai
Je ne peux même pas le supposer
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
dakedo tsugi ga jibun no ban datte koto wa
Mais je ne voulais pas savoir
shiritaku nakatta n da
qu’ensuite c'était mon tour
sou da ne mou sukoshi kamikudaite mite
Eh bien, en le disant un peu plus simplement,
tsutaeta nara "sore" wa kioku o
« ça » est juste
tada tsunagete narabeta dake tte koto ni
un ensemble de souvenirs connectés et ordonnés
naru yo ne da to shita nara dare mo ga minna
Donc tout le monde aura "ça"
shiranai uchi ni te ni shite iru no darou kara
entre ses mains avant même de s'en rendre compte
kidzuite hoshii yo
J’espère qu’ils en ont conscience
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
soshite tsugi wa jibun no ban datte koto mo
Et en vérité, je sais
shitte iru hontou wa
qu’ensuite c'est mon tour
kimi nara mitsukete kureru darou
Tu trouveras le moyen
kimi nara mitsukete kureru to
Je mise sur toi, en croyant
shinjite kakete miru yo
que tu trouveras le moyen
tashika ni hitotsu no jidai ga owaru no o
J’ai vu la fin d’une ère,
boku wa kono me de mita yo
certainement de mes propres yeux
dakedo tsugi ga jibun no ban da tte koto wa
Mais je ne voulais pas savoir
shiritaku nakatta n da
qu’ensuite c'était mon tour
Traduction : Linoa62

Linoa62- ANGEL'S SONG

- Nombre de messages: 170
Localisation: In Shinobi World...
Date d'inscription: 09/12/2008
Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
En fait, bizarrement, c'est exactement cette version qui m'a fait aimer la chanson. Je m'explique : Guillaume me l'avait envoyée, et j'ai saigné des oreilles tellement j'aimais pas. Et cette version m'a (à moitié) réconciliée avec la chanson. Bon, les paroles sont pas mal, mais la chanson, je sais pas pourquoi j'ai pas accroché au départ. Bref. Voilà mon avis ^^
_________________

Merci Karo (L)

melly- Vogue

-
Nombre de messages: 434
Age: 20
Date d'inscription: 09/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
la première fois que je l'ai entendue c'était au CDL 2004/2005 (me trompe pas ?!) et j'ai adoré. ça ressemble un peu à M, enfin on dirait que c'est religieux et Ayu est touchante avec les musiques là.

karo- Memorial Address

-
Nombre de messages: 374
Age: 15
Localisation: Lorraine
Date d'inscription: 16/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Découverte je sais plus comment, ou bien au Dome tour ou bien comme ça mais je sais que je l'ai tout de suite adorée...J'avais pas encore fait un détour par les paroles ^^

Missy91240- girlish

-
Nombre de messages: 270
Age: 17
Localisation: Chez moi =p
Date d'inscription: 15/12/2008

Re: (Re)Découverte : Ayu Songs
Découverte la première fois en écoutant l'album Duty, c'est une des chansons qui me font adoré Ayu, c'est une de mes chansons préférées de Duty, avec probablement End of the World, ou bien SCAR. Rolalalalalala j'adore, la musique tout ça est juste parfaite, bon les paroles ça va, mais j'avoue que j'ai surtout accroché avec l'instrumentalisation de la chanson. Faut que je résiste, j'ai envie de le réécouter en boucle !!!!

Gkone- Together When

-
Nombre de messages: 311
Age: 21
Date d'inscription: 09/12/2008

Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil








